Publicada en GO magazine (abril 2007)
“La doble mirada”
Pat Barker
Salamandra
“La doble mirada” parece pertenecer a ese tipo de narrativa amable, construida sobre una sencilla anécdota, agradable ambiente no urbano y personajes sensibles e inteligentes; complejos, pero no raros. Sigue leyendo
Reseña publicada en Clone, enero-febrero 2007
Un hombre: Klaus Klump
Gonçalo M. Tavares
Mondadori
Qué le sucede a un hombre fuerte en un contexto de guerra. El portugués Gonçalo M. Tavares –autor aún por descubrir aquí- se propuso esta cuestión como fondo en la primera novela que le han traducido al español (lleva cuatro años publicando sin pausa en su país). Sigue leyendo
El cuento fantástico en Hispanoamérica es un área muy fecunda y poco publicada.
Varios Autores
Penumbra. Antología crítica del cuento fantástico hispanoamericano del siglo XIX. Edición y prólogo de Lola López Martín
Lengua de Trapo
El crisol de nacionalidades que es América Latina ha dado de sí historias literarias dispares, aunque, a simple vuelo de pájaro, puede encontrarse en la fantasía un fecundo denominador común. Se identifica “literaturas hispanoamericanas” con una forma peculiar de lo fantástico y, por ende, con cuento, como vehículo perfecto para las colisiones entre planos de la realidad. Para, también, expandir el ámbito de lo que se puede contar. Sigue leyendo
Reseña publicada en la sección Libros (penúltima página) de la revista GO magazine (marzo 2007), o cómo colar el mismo adverbio dos veces en una frase.
“Penumbra. Antología crítica del cuento fantástico hispanoamericano del siglo XIX”
Varios Autores
Lola López Martín, edición y prólogo
Lengua de Trapo
Quedan verdaderamente pocas áreas de la literatura universal donde el marketing editorial no haya metido las zarpas, y por eso este “rescatado” es verdaderamente un acierto. Sigue leyendo
La petite polémique que me recomendaba Pablo en el blog Fuck Me I’m Twee ha motivado el siguiente comentario. Como el tema ser-mujer-trabajar-crear es un campo minado y las ampollas se levantan solas, de momento, me sirve para presentarme:
Dentro de unas horas, realizaré la entrevista más importante de mi vida. No por su valor profesional (quién determina si aquél es más importante que éste), sino sentimental. Ahora que lo tengo tan al alcance de la mano, todo se complica. Me pregunto si seré capaz de extraer jugosas declaraciones de la entrevistada o la conversación se convertirá en un patético «cuánto-me-gusta-tu-trabajo» y «cuánto-me-identifico-contigo».
Acabo de escribir esto y no sé si las dos partes de la sentencia son contradictorias o complementarias.